유요윳페 - 7/8

2009/11/24 16:53
7/8



가사출처 : L Y R I C S(http://lyricsblog.tistory.com/)



ただひたすら考えた
타다히타스라캉가에타
그저 필사적으로 생각했어

伝う感情の答えを
츠타우칸죠우노코타에오
전하는 감정의 대답을
 
意味なんか無い
이미난카나이
의미같은건 없어

時間の無駄遣いにしかならないんだ
지칸노무다즈카이니시카나라나인다
시간낭비밖에는 되지 않아


あと少しだけ
아토스코시다케
조금만 더

手を伸ばしたら
테오노바시타라
손을 뻗었더라면

君に届いたかな
키미니토도이타카나
너에게 닿았을까

ただ後悔の音が
타다코우카이노오토가
그저 후회의 소리만이


ただひたすら考える
타다히타스라캉가에루
그저 필사적으로 생각해

変わる人間の心理を
카와루닌겐노신리오
변하는 사람의 심리를

此処まで来て振り返る
코코마데키테후리카에루
여기까지 와서 결국 뒤돌아보네

君の声が切なくてさ
키미노코에가세츠나쿠테사
너의 목소리가 애절해서


あと少しだけ
아토스코시다케
조금만 더

君に触れていたかった
키미니후레테이타캇타
너에게 닿아있고 싶었어

途絶えた感触
토다에타칸쇼쿠
끊겨버린 감촉


どこか置き忘れた
도코카오키와스레타
어딘가에 두고서 잊어버린

変わらない温もりを
카와라나이누쿠모리오
변하지 않는 따스함을

また見つけられるかな
마타미츠케라레루카나
다시 찾아낼 수 있을까


いつか朽ちるならば
이츠카쿠치루나라바
어차피 언젠가 썩어버릴 거라면

少しでも側に居たかった
스코시데모소바니이타캇타
조금이라도 더 곁에 있고 싶었어

ただ淡く消えるんだ
타다아와쿠키에룬다
그저 옅게 사라질 뿐이야

あと少しだけ
아토스코시다케
조금만 더

手を伸ばしたら
테오노바시타라
손을 뻗었더라면

君に届いたかな
키미니토도이타카나
너에게 닿았을까

ただ後悔の音が
타다코우카이노오토가
그저 후회의 소리만이

Posted by Pockysmile / shinoka
心壊サミット



가사출처 : L Y R I C S(http://lyricsblog.tistory.com/)



きっとね、カラカラ落ちて
킷토네、카라카라오치테
분명, 덜컹덜컹 떨어져서

きっとね、空から見てる
킷토네、소라카라미테루
분명, 하늘에서 보고있어

「ねえねえ。」
「네에네에。」
"저기 저기."

ずっとね、君を見ていると
즛토네、키미오미테이루토
계속, 널 보고 있으면
 
その感情は薄れてしまうけれど
소노칸죠우와우스레테시마우케레도
그 감정은 옅어져 버리지만

きっと胸の奥の奥の海で溺れてる
킷토무네노오쿠노오쿠노우미데오보레테루
분명 가슴 속 깊고 깊은 바다에 빠져있어

「どうする?」
「도우스루?」
"어떡할래?"


僕の手を捥ぎ 走り去る君を見ていたんだけど
보쿠노테오모기 하시리사루키미오미테이탄다케도
나의 손을 꺾고 달려나가 버리는 너를 보고 있었지만

つまらないから 余った足でその背を踏みつぶした
츠마라나이카라 아맛타아시데소노세오후미츠부시타
너무 지루한 나머지 발로 그 등을 밟았어


痛みに歪むその顔が 可愛くて可愛くて
이타미니유가무소노카오가 카와이쿠테카와이쿠테
고통으로 일그러진 얼굴이 너무 귀여워서

何度も君を傷付ける
난도모키미오키즈츠케루
몇 번이고 너를 상처입히지

「止めないでよ。」
「야메나이데요。」
"그만두지 말아줘."

何がどうしてアレがコウしてこうなったどうなった?
나니가도우시테아레가코우시테코우낫타도우낫타?
뭐가 어떻게 되고 저게 이렇게 되고 이렇게 된거야 어떻게 된거야?

「止めて。」
「야메테。」
"하지마."

うるさいな どうだっていいだろ
우루사이나 도우닷테이이다로
시끄러워 어떻게 되든 상관없잖아

黙って従え だって君は
다맛테시타가에 닷테키미와
닥치고 날 따르도록 해 왜냐면 너는

僕だろ?
보쿠다로?
나잖아?


僕の手を付き 起き上がる君を見ていたんだけど
보쿠노테오츠키 오키아가루키미오미테이탄다케도
나의 손을 잡고 일어서는 너를 보고 있었지만

起き上がる前に 押し倒して
오키아가루마에니 오시타오시테
일어서기 전에 쓰러뜨리고

「言え。僕が好きだろ?」
「이에。보쿠가스키다로?」
"말해. 날 좋아하지?"


ひとつひとつ片付けて
히토츠히토츠카타즈케테
하나 하나 정리해서

君を待つ僕の手を引こうとする
키미오마츠보쿠노테오히코우토스루
너를 기다리는 나의 손을 잡아 당기려 하고 있어

ひとつずつでしか存在出来ない僕を
히토츠즈츠데시카손자이데키나이보쿠오
하나씩밖에 존재할 수 없는 나를

僕は殺した
보쿠와코로시타
나는 죽였다


君の手を引き 走り去る僕はたくさんの僕の
키미노테오히키 하시리사루보쿠와타쿠산노보쿠노
너의 손을 이끌고 달려나가 버리는 나는 수많은 나의

生き残りでさ かっこよくもなくて バカだけど
이키노코리데사 캇코요쿠모나쿠테 바카다케도
살아 남은 존재야 멋지지 않아도 바보같아도

この僕が生き残れたのはたぶん てゆーか絶対
코노보쿠가이키노코레타노와타분 테유우카젯타이
이 내가 살아 남은 건 아마, 아니 절대로

君のおかげで僕は君の影 ずっと側にいるよ
키미노오카게데보쿠와키미노카게 즛토소바니이루요
네 덕분에 나는 너의 그림자로써 계속 너의 곁에 있을거야

Posted by Pockysmile / shinoka
 OVER



가사출처 : L Y R I C S(http://lyricsblog.tistory.com/)



迷いは いつからか ふたりに訪れた
마요이와 이츠카라카 후타리니오토즈레타
언제부턴가 두사람에게 방황이 찾아왔어

淡く柔らかな風に 心は立ち止まる
아와쿠야와라카나카제니 코코로와타치도마루
옅고 부드러운 바람에 마음이 멈추네

なぜあなたなのかな? 今ではわからない
나제아나타나노카나? 이마데와와카라나이
어째서 당신인 걸까? 지금으로썬 알 수 없어

その優しい笑顔に 私はただ甘えてる
소노야사시이에가오니 와타시와타다아마에테루
그 상냥한 웃는 얼굴에 나는 그저 응석을 부릴 뿐
 

待ち合わせはいつでも 川向かい窓際の席
마치아와세와이츠데모 카와무카이마도기와노세키
당신을 기다릴 때는 언제나 강이 보이는 창가자리에서

お気に入りの時間が ゆっくりと流れてゆく
오키니이리노지칸가 윳쿠리토나가레테유쿠
내가 좋아하는 시간이 느긋하게 흘러가는거야

イヤホンからこぼれ落ちてく あの曲の美しいメロディー
이야혼카라코보레오치테쿠 아노쿄쿠노우츠쿠시이메로디-
이어폰에서 흘러나오는 그 노래의 아름다운 멜로디

いま、四月がふり ふりそそぐ
이마、시가츠가후리 후리소소구
지금, 4월이 흘러들어와


So, I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So, I'm gonna leave you. 츠요가리노다이키라이
그래, 난 널 떠나보낼거야. 강한 척하는거 딱 질색이야

素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
스나오나키모치 이마모소라니사마요우다케
솔직한 마음도 지금은 허공을 헤메일 뿐

So, I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So, I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
그래, 난 널 떠나보낼거야. 조금은 후회하고 있지만

どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니오키와스레타「아이시테루」
어딘가에 두고와버린 "너를 사랑해"


見上げた部屋の窓に 降り積もる花びら
미아게타헤야노마도니 후리츠모루하나비라
올려다 본 방의 창문에서 떨어져 쌓여가는 꽃잎들

時は進むのやめて そっと私に問いかける
토키와스스무노야메테 솟토와타시니토이카케루
시간은 가던 것을 멈추고 살며시 나에게 물어왔어

またつまらないことで あなたを傷つけた
마타츠마라나이코토데 아나타오키즈츠케타
또 쓸데없는 걸로 당신을 상처입혔구나

もう一人のワタシは まるで何かにおびえてる
모우히토리노와타시와 마루데나니카니오비에테루
또 하나의 나는 마치 무언가에 겁을 먹은 것 같아


出会った頃にいつも 腕組んだあの並木道
데앗타코로니이츠모 우데쿤다아노나미키미치
우리가 처음 만났을 쯤엔 언제나 어깨동무라도 한 듯한 그 가로수길에서

あなたが教えてくれた あの曲ふと口ずさむ
아나타가오시에테쿠레타 아노쿄쿠후토쿠치즈사무
당신이 가르쳐줬던 그 곡을 문득 흥얼거리네

忘れかけた気持ちが ほんの少し戻ったみたい
와스레카케타키모치가 혼노스코시모돗타미타이
잊어버렸던 마음이 아주 약간 돌아온 듯 해
 
また、四月がふり ふりそそぐ
마타、시가츠가후리 후리소소구
또, 4월이 흘러들어와


So, I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So, I'm gonna leave you. 츠요가리노다이키라이
그래, 난 널 떠나보낼거야. 강한 척하는거 딱 질색이야

本当の言葉 今も空に彷徨うだけ
혼토우노코토바 이마모소라니사마요우다케
진심어린 말들은 지금도 허공을 헤메일 뿐

So, I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So, I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
그래, 난 널 떠나보낼거야. 조금은 후회하고 있지만

どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니오키와스레타「아이시테루」
어딘가에 두고와버린 "너를 사랑해"


やがて訪れた最後 出会った頃と同じ季節
야가테오토즈레타사이고 데앗타코로토오나지키세츠
결국 우리에게 찾아온 '마지막' 처음 만났을 쯤과 같은 계절

「もう戻れないよ・・・」って あなたからのサヨナラなのね
「모우모도레나이요・・・」테 아나타카라노사요나라나노네
"이젠 돌아갈 수 없어..." 라며 당신이 나에게 안녕을 고하네

静寂の時の中 ドアの前あなたは泣いていた
세이쟈쿠노토키노나카 도아노마에아나타와나이테이타
정적의 시간 속에서 문 앞에 선 당신은 울고 있었어

先に泣かれちゃったから ワタシはつよがるしかないよ
사키니나카레챳타카라 와타시와츠요가루시카나이요
먼저 울어버렸으니까 나는 강한 척 할 수밖에 없어

その背中に向かって おもわず声が出そうになる
소노세나카니무캇테 오모와즈코에가데소우니나루
그 등에 대고 문득 당신에게 말할 것만 같았지만

扉が閉まる音に 最後のチャンスかき消された
토비라가시마루오토니 사이고노챤스카키케사레타
문이 닫히는 소리에 마지막 찬스마저 사라져버렸어

もう触れることすらできないの?
모우후레루코토스라데키나이노?
이제 당신에게 닿는 것조차 불가능한거야?

ただ声を伝えることさえも
타다코에오츠타에루코토사에모
그저 당신에게 말을 하는 것조차

もう二度と・・・ もう二度と・・・ もう二度と・・・ もう二度と・・・
모우니도토・・・ 모우니도토・・・ 모우니도토・・・ 모우니도토・・・
이제 다시는... 이제 다시는... 이제 다시는... 이제 다시는......


そう 穏やかに季節は変わっていく
소우 오다야카니키세츠와카왓테이쿠
그래 아무일도 없다는 듯이 계절은 바뀌어가지

頬をかすめるよ 淡く柔らかい風
호호오카스메루요 아와쿠야와라카이카제
뺨을 스치는 옅고 부드러운 바람

Ah どこからか 微かに聞こえてくる
Ah 도코카라카 카스카니키코에테쿠루
아아 어디선가 희미하게 들려오네

それはあの日の やさしいメロディー
소레와아노히노 야사시이메로디-
그것은 그 날의 상냥한 멜로디


So, I'm gonna leave you. つよがりのダイキライ
So, I'm gonna leave you. 츠요가리노다이키라이
그래, 난 널 떠나보낼거야. 강한 척하는거 딱 질색이야

素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
스나오나키모치 이마모소라니사마요우다케
솔직한 마음도 지금은 허공을 헤메일 뿐

So, I'm gonna leave you. 少しだけ regret
So, I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
그래, 난 널 떠나보낼거야. 조금은 후회하고 있지만

どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니오키와스레타「아이시테루」
어딘가에 두고와버린 "너를 사랑해"

Posted by Pockysmile / shinoka
<< PREV : [1] : [2] : [3] : [4] : [5] : ... [21] : NEXT >>

BLOG main image
L Y R I C S
공지사항을 읽어주세요. by RYL

카테고리

분류 전체보기 (61)
하츠네 미쿠 (21)
카가미네 린/렌 (10)
KAITO (3)
MEIKO (1)
애니메이션 (13)
성우 (3)
J-POP (7)
가사요청 (1)
비공개 (0)

최근에 받은 트랙백

태그목록

글 보관함

달력

«   2012/01   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
Total : 11,144
Today : 3 Yesterday : 3